|
La delegación del Comité para la Defensa de Taysir Alony, la Comisión
Árabe de Derechos Humanos (ACHR) y los expertos
internacionales, volvieron de Madrid después de una semana intensa que
vio la primera revisión judicial de una injusta sentencia de la
Audiencia Nacional, dictada el 26 de septiembre del 2005 en contra de
Taysir Alony y, de unos ciudadanos españoles de origen árabe.
Debido al empeoramiento del estado de salud del compañero Taysir Alony,
y a la lentitud con que se tramitan normalmente los sumarios de la
Audiencia Nacional al Tribunal Supremo (un año aproximadamente), era
necesario movilizar a todas las buenas energías, a los concienciados y a
los defensores de las libertades básicas dentro y fuera de España, en
aras de agilizar los procedimientos judiciales, neutralizar a la clase
política y limitar el efecto de la irritación de algunos medios de
comunicación que mercadean con lo que se ha dado a conocer como, la
guerra contra el terrorismo, y además, mantener una comunicación con el
poder judicial español en todas sus expresiones.
Nos hemos dirigido a Ginebra, Bruselas y Estrasburgo para ganar el apoyo
de un número de diputados y trabajadores de NNUU y de la Comisión
Europea. Así mismo, se realizó una visita al compañero Taysir,
coincidiendo ésta, con una serie de encuentros con personalidades
oficiales españolas. Más tarde, el Dr. Haytham Manna, dirigió una carta
detallada al primer ministro español donde aclaraba los entresijos del
caso en su parte judicial, el estado de salud del preso y el efecto
mediático del caso y las influencias directas e indirectas sobre las
relaciones hispano-árabes, en el más amplio sentido cultural, jurista y
popular.
Además, el compañero Mondher Nemri, fue encargado para seguir el caso en
el Ministerio del Interior de España. Más, cuando se ha hecho necesario
suprimir el trato con el interno según el artículo Nº 10 de las leyes
penitenciarias, el cual, convierte las condiciones carcelarias en un
castigo dentro del marco de otro castigo. La compañera y Dra. Likaa Abo
Ajeb, fue encargada para redactar un informe médico contrapuesto al
oficial, que aun cuando reconoce la gravedad de la salud de Taysir, no
recomienda su traslado a su domicilio o al hospital. Además, la
compañera Fatima Al-Zahraa Alony, preparó unas anotaciones detalladas
sobre las contradicciones de la sentencia emitida por la Audiencia
Nacional. El compañero Jamal Halawa, se encargó en traducir documentos
básicos, del y al idioma español, permitiendo al equipo de trabajo,
estudiar todos los elementos para la movilización, y facilitar las
materias básicas para todo aquel interesado y que forma parte de las
organizaciones que cuidan los derechos y la defensa de los periodistas,
para NNUU, para la Comisión Europea de Derechos Humanos y para los
parlamentarios europeos. Así mismo, se tradujeron textos, se
seleccionaron decenas de temas en lengua francesa, inglesa, árabe y
española junto a una proyección en imágenes de más de un reportaje
grabado en un CD, que se facilitó a los periodistas y a los interesados
en el tema. En lengua árabe, y dos días antes del comienzo de las
sesiones del Tribunal Supremo, se editó el informe básico sobre el
juicio de Taysir para apoyar la edición en lengua francesa.
La delegación del CIDTA, compuesta por cinco de sus dirigentes (Haytham
Manna, Mondher Nemri, Likaa Abo Ajeb, Jamal Halawa y Fatima Al-Zahraa)
junto a los expertos internacionales en cuya cabeza estaban el profesor
Khaled Essa Taha, Ibrahim Taouti y Hadi Shalluf, llegaron con una
delegación de la televisión de Al Jazeera encabezada por Yousef Al-Shouly
que arribó desde Doha, Michel Kik desde París y Lamis Andoni desde
Amman. También hicieron acto de presencia representantes de la comunidad
islámica en España, el presidente de la organización española para la
paz, el presidente de la organización Reporteros Sin Fronteras D.
Fernando Castelo, además de otras organizaciones. El delegado de la
agencia italiana de noticias (AKI) y corresponsal del diario de Assafir
D. Bassel Aloudat llegó desde Siria y, la directora de edición de la
revista “Kaléma” (La Palabra) Naziha Rajiba, arribó desde Túnez, ambos,
mostraron su solidaridad con Taysir Alony. Además, estaba el
corresponsal del diario Al Quds Al Áraby el Sr. Husein Majdoubi, quien
fue el único corresponsal árabe presente en la Sala del TS el día 5
Abril.
Al contrario que en las sesiones del juicio de la Audiencia Nacional
cuando hubo exageración en las expresiones, calificando el juicio como
“el juicio del siglo”, en ésta ocasión, era notable la poca presencia de
la prensa española.
El presidente de la Sala de lo Penal del TS D. Juan Saavedra, aceptó
recibir al compañero Haytham Manna en su despacho poco antes del
comienzo de las sesiones, ahí le entregó nuestro compañero un expediente
integral de carácter explicativo desde el punto de vista jurídico, así
también, le pidió que fuera ésta oportunidad de paralización de la
violencia interna decidida por ETA, al anunciar la detención de sus
atentados armados, el comienzo de una seguridad humanitaria en el país
que tendría que unir entre la seguridad del ciudadano y el estado de
derecho. Seguidamente, manifestó que cualquier error judicial en el
juicio contra la célula sirio-española reflejará una imagen negativa de
España y del poder judicial español en el exterior. Por su parte, el
presidente del Tribunal, prometió no dejarse influir por los comentarios
de la prensa o la opinión de algunos políticos y a atenerse tan solo a
la justicia.
El Tribunal estaba constituido por el presidente, el juez ponente el Sr.
Monderde y los magistrados Andrés Martínez Arrieta, Joaquín Jiménez y
Colmenero Menéndez. Los jueces escucharon durante todo el primer día a
los abogados. A los dos abogados de Taysir, se les permitió hablar
durante más de 45 minutos cada uno, finalizándose las sesiones del
primer día, poco después de las ocho de la tarde. Al día siguiente, se
completaron las alegaciones de los demás abogados, para después,
comenzar la intervención del fiscal D. Fernando Sequeros.
No nos sorprendió lo que dijo el fiscal, ya que es sabido en la justicia
europea que: lo que escribe el fiscal, está argumentado, y lo que dice,
no se tiene en cuenta. El Sr. Sequeros, escribió que había que ratificar
la condena sobre Taysir Alony. El compañero Haytham, pidió un encuentro
con él inmediatamente después de finalizar la sesión, accediendo el
fiscal a dicha petición. Presenciaron el encuentro representantes del
CIDTA, expertos juristas y periodistas árabes presentes en la Sala. El
Sr. Sequeros pidió que la reunión fuese con traductor para que pudiese
hablar en español.
El compañero Haytham comenzó a interpelar al fiscal sobre los elementos
inconsistentes del sumario como: la debilidad y la contradicción de la
traducción en más del 70% de los documentos, la ignorancia de los jueces
sobre las prioridades de la cultura árabe-islámica, su rechazo a
consultar o invitar a profesores en el islam y la cultura islámica de
las universidades españolas, así también, las grandes infracciones en el
procedimiento y en la instrucción, por no hablar de la composición y la
naturaleza del trabajo de la Audiencia Nacional, y por último, la
dependencia de ésta última, sobre conjeturas, para dictar unas condenas
muy duras con las que se quiso dar ejemplo y meter miedo.
Siguió Manna diciendo al fiscal:
- En 1995, exigimos, tanto yo como vicepresidente de la Federación
Internacional de Derechos Humanos, además de Pierre Sanniet como
secretario general de Amnistía Internacional y la Organización Árabe de
Derechos Humanos, poner en libertad a los simpatizantes de Osama Ben
Laden en Arabia Saudí porque su encarcelamiento obedecía no a su
instigación para usar la violencia, sino por sus diferencias políticas,
¿acaso cree en la necesidad de su detención?
- 12 periodistas de EEUU, Europa y el mundo islámico se entrevistaron
con Ben Laden, ¿acaso va a emitir una orden de búsqueda y captura en su
contra?
- Faltaron del Tribunal los dos elementos más importantes para
establecer la justicia: el lugar y el tiempo, y es por eso por lo que
habéis acusado a Taysir en apoyarse en uno de los adversarios más
acérrimos de Ben Laden para facilitar su entrevista con él. Ésta misma
persona, le otorgó la Cámara de Comercio de Madrid una licencia de
empresario, entonces, ¿Por qué no juzgan al presidente de la Cámara de
Comercio por su complicidad con Setmariam?
A ello respondió el fiscal diciendo: “Si de mi dependiera, interrogaría
a unos cuantos de los que mencionas”. Entonces le dijo Manna: “¿Por qué
no detienen a la mitad de la sociedad española? Sr. fiscal, ¿ha leído
con atención el sumario de Taysir? A lo que respondió D. Fernando
Sequeros que él no había leído la sentencia de la condena, sino que
había leído un resumen de la misma, sin embargo, vio algunas sesiones
del juicio a través de un DVD, y cuando se percató de que Taysir no se
hundió ni lloró al oír la sentencia, salió con la impresión de que era
condenable. Ahí, se enfureció Manna y le dijo: “Vd. es especialista en
leyes y en derecho y no en psiquiatría. Yo si que soy psiquiatra y tengo
derecho a opinar al respecto. Vd. tenía, si lo que quería era condenar a
Taysir basándose en eso, tenía que haber pedido una consulta
médico-psiquiátrica como hace cualquier juez justo en Europa.” Entonces,
intervino el compañero Mondher Nemri y preguntó al fiscal: “¿Vd. como
persona está convencido en que Taysir es culpable y que merece ser
condenado?”, a lo que el fiscal respondió: “que no, no estoy convencido,
como persona creo que Taysir es inocente, pero como fiscal, tengo que
ejercer como hombre de leyes.”
Ahí, volvió a predominar la tensión de nuevo, particularmente, cuando el
compañero Manna le recordó al fiscal que Taysir estaba enfermo y que
podía pagar su vida por un error judicial. A ello le respondió el
fiscal: “tengo el presentimiento de que Taysir va a ser absuelto”.
Entonces, se dio fin a la discusión con unas reciprocas sonrisas entre
la delegación y el fiscal. Ésta misma noche, el CIDTA supo de fuentes
judiciales y políticas, que la permanencia de Taysir en la cárcel,
carece de cualquier sentido jurídico, especialmente, cuando una serie de
pruebas que aparecieron y desaparecieron desde el comienzo del caso, ya
no se apoyan sobre ninguna base legal.
El CIDTA, espera que el Tribunal Supremo examine con atención las
sentencias y los expedientes presentados, porque muchas familias y
personas fueron agraviadas, en algunas ocasiones, tan solo por proferir
oralmente expresiones de simpatía para con los musulmanes de Bosnia o de
Kosovo. Todos nos acordamos cuando la guerra de Kosovo, y de cómo la
OTAN pagó dinero a un gran número de ONG’s que cuidan los derechos
humanos, para emplearlas (a las ONG’s) más tarde, en su guerra contra
Milosevitch.
Entonces, ¿Por qué se le pide cuentas al musulmán europeo cuando acomete
ésta misma acción por su propia iniciativa, y no se le pide cuentas a la
OTAN cuando emplea a columnas de seres humanos en esa misma guerra? ¿Por
qué se interroga al maestro de primaria que busca un puesto de trabajo
en Afganistán o en Bosnia, después de perder la esperanza en encontrarlo
en su propio país, considerando que se ha ido a una zona abierta de
conflictos violentos como así se ha condenado a algunos de los acusados,
y no se juzga a políticos que envían a batallones armados a zonas de
lucha abierta para convertirse en parte de unas guerras ilegales?
Las sesiones que tuvieron lugar, fueron una oportunidad para mostrar la
solidaridad con Taysir Alony desde la corporación periodística. El CIDTA,
participó en la persona de Mondher Nemri, en un encuentro junto al
director general de la red de Al Jazeera D. Waddah Khanfar y D. Yousef
Al-Shouly (directivo de la misma) con Taysir Alony en la cárcel el
sábado día 09.04.2006.
Y como han coincidido los observadores, las intervenciones de los
abogados y los observadores internacionales consiguieron desmontar las
bases sobre las cuales se estableció el sumario. Un caso donde hubo
peticiones de cárcel por miles de años, para descubrir más tarde, que no
era más que una bisagra hecha a medida de las políticas de Aznar y a
medida del intervencionismo de los aparatos de seguridad en los asuntos
de justicia, y que convirtieron a los juicios excepcionales en
occidente, de juicios contra el terrorismo, en juicios contra la
justicia.
He aquí, es tiempo ya de corregir los errores de la jurisdicción
excepcional, y es por ello, por lo que deseamos que la España grande, la
España que salió con la cabeza alta del barrizal iraquí, y que junto al
poder judicial español ordinario, ha autorizado a su Tribunal
Constitucional a hacer justicia a favor de todo aquel que pueda ser
privado de ella, y así, poder recurrir ante el referido Tribunal.
Tenemos la esperanza de que ésta España consiga revisar las injustas
sentencias para devolver, con toda valentía y nobleza, a Taysir Alony a
su casa y junto con sus dos familias: la periodística y la suya por
derecho.
10/04/2006
|